-
1 arriar
I vt1) Ам. погоня́ть, понука́ть ( вьючных животных)2) Арг. угоня́ть ( скот)II vt; М.транжи́рить де́ньги, прома́тывать де́ньги•• -
2 arriar
I vt1) спускать ( флаг на судне)3) мор. травить (канат, снасть)5) Мекс. транжирить деньги6) Ам. см. arrear I 1. 1)II vt ( тж vr)затоплять(ся), заливать(ся) водой -
3 arriar
-
4 arriar
гл.1) общ. перевозить на вьючных животных3) Арг. красть скот, перевозить, угонять скот4) Куб. погонять вьючных животных -
5 arriar
vt1) спусти́ть (флаг; парус)2) отпусти́ть (трос; цепь) -
6 arriar
I vt1) спускать ( флаг на судне)3) мор. травить (канат, снасть)4) Анд. разг. передавать, подавать5) Мекс. транжирить деньгиII vt (тж vr)затоплять(ся), заливать(ся) водой -
7 arriar {(la) }bandera
1) приспустить флаг (в знак траура)2) сдаться врагу ( о корабле) -
8 arriar {(}la{)} bandera
1) приспустить флаг (в знак траура)2) сдаться врагу ( о корабле) -
9 arriar bandera
гл.общ. (la) приспускать флаг (в знак траура), (la) сдаваться врагу (о корабле) -
10 arriar bandera a media asta
гл.Испанско-русский универсальный словарь > arriar bandera a media asta
-
11 arriar la bandera
гл.общ. спустить флаг -
12 arriar velas
гл.общ. (amainar)(las) убрать паруса -
13 arriar [recoger] velas
отступи́ть; дать за́дний ход; стушева́ться пренебрDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > arriar [recoger] velas
-
14 arriar (la) bandera
2) сдаться врагу ( о корабле) -
15 arriar (la) bandera
2) сдаться врагу ( о корабле) -
16 no ser uno de arriar con las riendas
Арг.1) быть непослу́шным2) не уступи́ть, не подда́ться на угово́ры3) не пойти́ на попя́тныйDiccionario español-ruso. América Latina > no ser uno de arriar con las riendas
-
17 bandera
f1) знамя, стяг2) флагbandera nacional — государственный флагbandera a media asta — приспущенный флаг (в знак траура)jurar la bandera — приносить присягу у знамени3) флажок (сигнальный и т.п.)4) войско, батальон ( сражающиеся под знаменем)5) ист. рота ( в испанском легионе)6) уст. толпа••bandera blanca (de paz) — белый флаг ( знак перемирия)batir banderas, rendir la bandera воен. — склонить знамёна ( в знак приветствия)dar a uno la bandera — признать своё поражение; уступить пальму первенстваllevarse la bandera — захватить пальму первенстваmilitar debajo de la bandera de uno, seguir la bandera de uno — выступать (сражаться) под чьими-либо знамёнамиsalir con banderas desplegadas ист. воен. — покинуть крепость с развёрнутыми знамёнами, сдаться на почётных условиях -
18 bandera
f1) знамя, стяг2) флагalzar (arbolar, izar) la bandera — поднять (водрузить) флаг
3) флажок (сигнальный и т.п.)4) войско, батальон ( сражающиеся под знаменем)5) ист. рота ( в испанском легионе)6) уст. толпа- levantar bandera
- arriar la bandera
- arriar bandera••a banderas desplegadas — свободно, открыто
batir banderas, rendir la bandera воен. — склонить знамёна ( в знак приветствия)
dar a uno la bandera — признать своё поражение; уступить пальму первенства
militar debajo de la bandera de uno, seguir la bandera de uno — выступать (сражаться) под чьими-либо знамёнами
salir con banderas desplegadas ист. воен. — покинуть крепость с развёрнутыми знамёнами, сдаться на почётных условиях
-
19 asta
f1) пика, копьё2) древко (копья, флага и т.п.); флагштокarriar la bandera a media asta — приспустить флаг3) ручка, рукоятка, черенок ( инструмента)asta del ancla — ствол якоря6) жив. ручка кисти••dejar en las astas del toro разг. — бросить на произвол судьбыel que lo tiene lo gasta, y si no, se lame el asta погов. ≈≈ по одёжке протягивай ножки -
20 banda
I f1) полоса, лента3) перевязь; поясII f2) банда, шайка3) толпа; ватага5) стая птиц6) сторона, край7) уст. бок8) Гват. створка (окна, двери)10) см. baranda 2)12) геральд. перевязь••arriar en banda мор. — травить канатcaer a una banda — накрениться (от ветра и т.п.)cerrarse a la banda разг. — упорствовать, твёрдо стоять на своёмdar a la banda мор. — положить судно на бок, опрокинуть на сторону
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arriar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: arriar arriando arriado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrío arrías arría arriamos arriáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
arriar — ‘Bajar [algo que está izado]’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5) … Diccionario panhispánico de dudas
arriar — v. tr. 1. Deitar para trás. 2. Largar pouco a pouco. 3. Pôr no chão. 4. [Marnotagem] Inutilizar compartimentos destinados à evaporação. 5. [Marinha] Amainar, abaixar. • v. intr. 6. Largar a carga (para descansar). 7. Não continuar, desanimar. 8 … Dicionário da Língua Portuguesa
arriar — verbo transitivo 1. Bajar (una persona) [una bandera o una vela izada]: Antes de entrar en el puerto el velero arrió las velas. La bandera se arría a la puesta del sol … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arriar — {{#}}{{LM A03460}}{{〓}} {{ConjA03460}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03536}} {{[}}arriar{{]}} ‹a·rriar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una bandera o a una vela,{{♀}} bajarlas: • El capitán del barco ordenó arriar las velas.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arriar — I (Variante de arrear, adornar.) ► verbo transitivo 1 NÁUTICA, MILITAR Bajar una bandera o una vela que está izada: ■ arriar la enseña de la fragata. SE CONJUGA COMO vaciar ANTÓNIMO izar 2 NÁUTICA So … Enciclopedia Universal
arriar — ar|ri|ar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
arriar(se) — Sinónimos: ■ bajar, descender, recoger, abatir Antónimos: ■ izar Sinónimos: ■ inundarse, anegarse, sumergirse … Diccionario de sinónimos y antónimos
arriar — transitivo marina bajar … Diccionario de sinónimos y antónimos
arriar — tr. Bajar las velas o banderas izadas … Diccionario Castellano
arriar — arriar1 1. tr. Mar. Bajar las velas, las banderas, etc., que están en lo alto. 2. Mar. Aflojar o soltar un cabo, una cadena, etc. ¶ MORF. conjug. c. enviar. arriar2 (De río). 1. tr. Inundar, arroyar. 2 … Diccionario de la lengua española